Kraj Vysočina - oficiální internetové stránky Kraje Vysočina
Kraj Vysočina - oficiální internetové stránky Kraje Vysočina
Systém informací samosprávy


Detail materiálu pro zastupitelstvo čj. ZK-03-2011-79

ZK-03-2011-79.doc
Číslo materiálu79
Číslo jednacíZK-03-2011-79
NázevProjednávání cizojazyčných materiálů
Zpracoval K. Kotrba, Z. Kadlec
Předkládá J. Běhounek
Počet příloh
Popis problémuÚčelem tohoto materiálu je informovat Zastupitelstvo kraje Vysočina o postupu Krajského úřadu kraje Vysočina a Rady kraje Vysočina při předkládání cizojazyčných materiálů k projednání Zastupitelstvu kraje Vysočina.
Projednávání cizojazyčných materiálů v zastupitelstvu kraje je problematika, kterou je nutno posuzovat v kontextu všech okolností. Nejedná se pouze o pohled právní, ale pohled celospolečenský, který má několik aspektů:

1) Aspekt ekonomický, finanční - např. překlad podkladů k projektu o 90ti stranách by stál cca 45 000 Kč, roční náklady na překlady podkladových materiálů se těžko odhadují - počet případů v poslední době roste a může narůstat i v roce 2011 a 2012, může jít i o částku větší než 500 000 Kč ročně).

2) Aspekt právní, odpovědnostní - z tohoto pohledu se jedná o velmi komplikovanou záležitost. Existují různé výklady a různá řešení pro různé druhy podkladů (je dokonce otázkou, co je nutné schvalovat v cizojazyčné variantě, co vůbec je nutné v orgánech kraje schvalovat, zda je nutný oficiální překlad s doložkou /znalecký/, nebo zda postačuje jen obyčejný /informativní/ překlad, jakým právem /právem jakého státu/ se schvalovaný smluvní vztah řídí, ...). Z hlediska odpovědnosti se pak nabízí otázka odpovědnosti za správnost a přesnost překladu, s vazbou na užité právo.

3) Aspekt organizační - v této souvislosti je třeba zmínit zejména termíny, časovou tíseň, dále problém, zda překlad objednávat od externího dodavatele nebo zajišťovat vlastními silami, zda s váhou úředního překladu nebo jen jako obyčejný , informativní překlad. Je třeba počítat se situací, kdy finální text schvalovaného dokumentu je laděn do poslední chvíle (např. projektové záležitosti se zahraničními partnery).

4) Aspekt věcný, politický - v této souvislosti je nezbytné vnímat ústavně zakotvené demokratické principy (zejména právo/potřeba člena orgánu kraje, znát přesný obsah projednávaného a především schvalovaného /hlasovaného/ materiálu).

Vzhledem k výše uvedenému dospěl Krajský úřad kraje Vysočina k závěru, že:
- se bude snažit předkládat zastupitelstvu kraje prostřednictvím rady kraje cizojazyčné materiály s překladem; v případě, že překlad nebude k materiálu přiložen, budou důvody podle povahy věci v materiálu popsány.
- k rozsáhlejším materiálům bude zpracována kromě překladu dle možností i stručná česká anotace schvalovaného cizojazyčného materiálu.
Návrh řešení Hejtman kraje navrhuje Zastupitelstvu kraje Vysočina vzít na vědomí informace uvedené v materiálu ZK-03-2011-79.
StanoviskaOI souhlasí s předloženým materiálem.
ORR nemá připomínky k navrženému usnesení.
OSH souhlasí s navrhovaným řešením bez připomínek.
ODSH souhlasí se zněním usnesení.
Návrh usneseníZastupitelstvo kraje
bere na vědomí
informace uvedené v materiálu ZK-03-2011-79.
Odpovědnost rada kraje
Termín průběžně
zpět
Krajský úřad Kraje Vysočina, Žižkova 57, 587 33  Jihlava © 2004 webmaster@kr-vysocina.cz